พิมพ์หน้านี้ - ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ

LSVคลังสมองออนไลน์ "ปีที่21"

ห้องฝึกภาษา => ฝึกภาษาอังกฤษ => ข้อความที่เริ่มโดย: ช่างเล็กๆ(เล็กซาวด์) ที่ พฤศจิกายน 28, 2010, 08:54:00 PM



หัวข้อ: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
เริ่มหัวข้อโดย: ช่างเล็กๆ(เล็กซาวด์) ที่ พฤศจิกายน 28, 2010, 08:54:00 PM
..ขอคำแนะนำด้วยนะครับ   :D
  (การบ้านลูก) ...   :o


หัวข้อ: Re: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
เริ่มหัวข้อโดย: noi3535-LSV team♥ ที่ พฤศจิกายน 28, 2010, 11:32:37 PM
I promise "I am not a naughty child but I will be a good son for my parents because I love them very much"
คำว่า parents แปลว่า พ่อ แม่ ถ้าอยากเปลี่ยนเป็นพ่อก็ใช้ father  ถ้าเป็นแม่ ก็ใช้ mother   
       แล้วก็เปลี่ยน Them ให้เป็น father  หรือ  mother ด้วย  ตามที่อยากเปลี่ยน
I promise "I am not a naughty child but I will be a good son for my father because I love father very much"

I promise "I am not a naughty child but I will be a good son for my mother because I love mother very much"
    ลองดูครับ :)


หัวข้อ: Re: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
เริ่มหัวข้อโดย: eskimo_bkk-LSV team♥ ที่ พฤศจิกายน 29, 2010, 04:52:11 AM
 lsv-smile

I am not to be stubborn and will behave good child to daddy.


หัวข้อ: Re: ฉันจะไม่ดื้อ และจะทำตัวเป็นลูกที่ดีของพ่อ ... จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
เริ่มหัวข้อโดย: kittanan_2589 ที่ พฤศจิกายน 29, 2010, 05:12:37 AM
ผมลองแปลจาก google ครับผม

I will not persistent and will act as a good son of the father.

ลองดูครับ  lv!